Lesson 59 The Latinum Institute Ecclesiastical Latin Reading Course
Latin Lesson 59: nam/namque (for, indeed, really)
Part A (Interleaved English and Latin Text)
59.1 Nam for Deus God omnēs all hominēs men amat loves
59.2 Pater father noster our nam for bonus good est is
59.3 Namque for indeed ecclesia church sancta holy est is
59.4 Orāre to pray dēbēmus we ought nam for Deus God audit hears
59.5 Angelī angels nam for Deō to God serviunt serve
59.6 Namque for indeed crūx cross salūtem salvation significat signifies
59.7 Peccāta sins nostra our nam for magna great sunt are
59.8 Spīritum spirit Sānctum Holy nam for invocāmus we invoke
59.9 Namque for indeed fīlius son patrem father sequitur follows
59.10 Episcopus bishop nam for gregem flock cūrat cares for
59.11 Namque for indeed virtūs virtue animam soul ornat adorns
59.12 Missa Mass sancta holy nam for est is
59.13 Namque for indeed spēs hope nōs us sustinet sustains
59.14 Caritas charity nam for omnia all things vincit conquers
59.15 Namque for indeed fidēs faith salūtem salvation dat gives
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
Part B (Complete Natural Sentences)
59.1 Nam Deus omnēs hominēs amat. For God loves all men.
59.2 Bonus est pater noster, nam. Our father is good, indeed.
59.3 Namque sancta ecclesia est. For indeed, the church is holy.
59.4 Orāre dēbēmus, nam Deus audit. We ought to pray, for God hears.
59.5 Angelī Deō serviunt nam. Angels serve God, indeed.
59.6 Crūx salūtem significat, namque. The cross signifies salvation, truly.
59.7 Magna sunt peccāta nostra nam. Great are our sins, indeed.
59.8 Spīritum Sānctum invocāmus nam. We invoke the Holy Spirit, truly.
59.9 Namque fīlius patrem sequitur. For indeed, the son follows the father.
59.10 Gregem cūrat episcopus nam. The bishop cares for his flock, indeed.
59.11 Namque virtūs animam ornat. For indeed, virtue adorns the soul.
59.12 Sancta est missa nam. Holy is the Mass, truly.
59.13 Namque spēs nōs sustinet. For indeed, hope sustains us.
59.14 Omnia caritas vincit nam. Charity conquers all things, indeed.
59.15 Namque fidēs salūtem dat. For indeed, faith gives salvation.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
Part C (Latin Text Only)
59.1 Nam Deus omnēs hominēs amat.
59.2 Bonus est pater noster, nam.
59.3 Namque sancta ecclesia est.
59.4 Orāre dēbēmus, nam Deus audit.
59.5 Angelī Deō serviunt nam.
59.6 Crūx salūtem significat, namque.
59.7 Magna sunt peccāta nostra nam.
59.8 Spīritum Sānctum invocāmus nam.
59.9 Namque fīlius patrem sequitur.
59.10 Gregem cūrat episcopus nam.
59.11 Namque virtūs animam ornat.
59.12 Sancta est missa nam.
59.13 Namque spēs nōs sustinet.
59.14 Omnia caritas vincit nam.
59.15 Namque fidēs salūtem dat.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
Part D (Grammar Explanation)
For English speakers, nam/namque has several key features to understand:
Basic Usage:
Introduces explanations or reasons
Similar to English "for" or "because"
Usually appears early in its clause
Can be used alone or with other conjunctions
Position:
Usually second or third word in clause
Can appear at end for emphasis
Never first word in Classical Latin
More flexible in Medieval Latin
Difference between nam and namque:
Nam: simpler, more common
Namque: more emphatic
Both mean essentially same thing
Namque more common in formal writing
Special Uses:
In questions to express surprise
To introduce parenthetical statements
To strengthen other particles
To mark transitions in argument
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
Part E (Cultural Context)
For English speakers, understanding nam/namque requires cultural context:
In Religious Texts:
Common in theological arguments
Used to introduce scriptural explanations
Found frequently in sermons
Important in doctrinal statements
Medieval Usage:
More flexible than Classical Latin
Often used in Christian contexts
Found in philosophical works
Common in theological debates
Modern Relevance:
Still used in Church Latin
Found in modern Catholic documents
Important for reading medieval texts
Useful in theological studies
Educational Context:
Key word for religious students
Important in seminary training
Used in modern Latin composition
Essential for theological Latin
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
Part F (Literary Citation)
From Augustine's "Confessions" (Book I, Chapter 1):
Part F-A (Interleaved Text)
Magnus great es, you are, Domine, O Lord, et and laudābilis praiseworthy valdē: greatly: magna great virtūs power tua your et and sapientiae of wisdom tuae your nōn not est is numerus. number. Et And laudāre to praise tē you vult wishes homō, man, nam for creātūra creature tua your est. he is.
Part F-B (Complete Translation)
Magnus es, Domine, et laudābilis valdē: magna virtūs tua et sapientiae tuae nōn est numerus. Et laudāre tē vult homō, nam creātūra tua est.
Great are you, O Lord, and greatly to be praised: great is your power and of your wisdom there is no number. And man wishes to praise you, for he is your creature.
Part F-C (Literary Analysis)
Augustine uses nam to explain the fundamental reason for human praise of God. The particle introduces the essential relationship between Creator and creature.
Part F-D (Grammatical Notes)
Nam introduces explanatory clause
Position: typical late position
Links main statement with explanation
Used in theological context
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
Genre Section: Theological Treatise
Part A (Interleaved Text)
59.16 Doctōrēs doctors Ecclesiae of Church namque for indeed vēritātem truth docent teach
59.17 Nam for theologia theology fidem faith illūminat illuminates
59.18 Namque for indeed mystēria mysteries Deī of God profunda deep sunt are
59.19 Sacramenta sacraments nam for grātiam grace conferunt confer
59.20 Namque for indeed baptismus baptism peccāta sins dēlet destroys
59.21 Nam for Christi of Christ corpus body vērum true est is
59.22 Namque for indeed Spīritus Spirit in in cordibus hearts habitat dwells
59.23 Nam for fīdēlēs faithful vēritātem truth quaerunt seek
59.24 Namque for indeed caritas charity perfecta perfect est is
59.25 Nam for Trīnitās Trinity mystērium mystery magnum great est is
59.26 Namque for indeed angeli angels Deum God laudant praise
59.27 Nam for Marīa Mary mater mother Deī of God est is
59.28 Namque for indeed ecclesia church sponsa bride Christī of Christ est is
59.29 Nam for paradīsus paradise sanctōs saints exspectat awaits
59.30 Namque for indeed vita life aetērna eternal promissa promised est is
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
Part B (Complete Natural Sentences) continued...
59.16 Vēritātem docent Doctōrēs Ecclesiae, namque. The Doctors of the Church teach the truth, indeed.
59.17 Fidem illūminat theologia nam. Theology illuminates faith, truly.
59.18 Namque profunda sunt mystēria Deī. For indeed, the mysteries of God are deep.
59.19 Grātiam sacramenta conferunt nam. The sacraments confer grace, truly.
59.20 Namque peccāta baptismus dēlet. For indeed, baptism destroys sins.
59.21 Vērum est corpus Christī nam. True is the body of Christ, indeed.
59.22 Namque in cordibus habitat Spīritus. For indeed, the Spirit dwells in hearts.
59.23 Vēritātem fīdēlēs quaerunt nam. The faithful seek truth, indeed.
59.24 Namque perfecta caritas est. For indeed, charity is perfect.
59.25 Mystērium magnum Trīnitās est nam. The Trinity is a great mystery, truly.
59.26 Namque Deum angeli laudant. For indeed, angels praise God.
59.27 Mater Deī Marīa est nam. Mary is the Mother of God, truly.
59.28 Namque sponsa Christī ecclesia est. For indeed, the Church is the bride of Christ.
59.29 Sanctōs paradīsus exspectat nam. Paradise awaits the saints, truly.
59.30 Namque promissa est vita aetērna. For indeed, eternal life is promised.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
Part C (Latin Text Only)
59.16 Vēritātem docent Doctōrēs Ecclesiae, namque.
59.17 Fidem illūminat theologia nam.
59.18 Namque profunda sunt mystēria Deī.
59.19 Grātiam sacramenta conferunt nam.
59.20 Namque peccāta baptismus dēlet.
59.21 Vērum est corpus Christī nam.
59.22 Namque in cordibus habitat Spīritus.
59.23 Vēritātem fīdēlēs quaerunt nam.
59.24 Namque perfecta caritas est.
59.25 Mystērium magnum Trīnitās est nam.
59.26 Namque Deum angeli laudant.
59.27 Mater Deī Marīa est nam.
59.28 Namque sponsa Christī ecclesia est.
59.29 Sanctōs paradīsus exspectat nam.
59.30 Namque promissa est vita aetērna.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
Part D (Grammar Explanation)
The theological treatise section demonstrates specific uses of nam/namque in ecclesiastical Latin:
Theological Arguments:
Introduces doctrinal explanations
Links theological premises
Supports religious statements
Connects scriptural references
Special Theological Uses:
Introduces dogmatic statements
Links cause and effect in spiritual matters
Explains divine mysteries
Connects scriptural interpretations
Word Order Patterns:
More flexible than Classical Latin
Often follows medieval conventions
Can appear at clause end
Sometimes begins sentences
Common Combinations:
With verbs of teaching
With theological terms
In doctrinal statements
With liturgical vocabulary
Medieval Innovations:
Freer word order
New theological contexts
Christian specialized uses
Extended semantic range
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾