धडा 45 "मराठी माणसांसाठी हळूहळू इंग्रजी शिकूया: एक भाषेचा प्रवास"
पाठ ४५: "Word" (शब्द)
धडा ४५ "मराठी माणसांसाठी हळूहळू इंग्रजी शिकूया: Word (शब्द)"
भाग A (इंग्रजी आणि मराठी वाक्यांचे विस्तृत आंतरजाल)
45.1 Every प्रत्येक word शब्द in मध्ये this या book पुस्तकातील is आहे important महत्त्वाचा
45.2 The तो new नवीन word शब्द was होता difficult कठीण to ला pronounce उच्चारायला
45.3 She ती wrote लिहिले the ते word शब्द carefully काळजीपूर्वक on वर the paper कागदावर
45.4 This हा word शब्द comes येतो from पासून Sanskrit संस्कृत language भाषेतून
45.5 The तो wise शहाणा man माणूस spoke बोलला only फक्त one एक word शब्द
45.6 Each प्रत्येक word शब्द has आहे a एक special विशेष meaning अर्थ
45.7 The तो child मूल learned शिकले a एक new नवीन word शब्द today आज
45.8 Please कृपया spell शब्दांची उच्चारणी करा this हा word शब्द for साठी me मला
45.9 The तो last शेवटचा word शब्द in मध्ये the sentence वाक्यातील is आहे important महत्त्वाचा
45.10 My माझा favorite आवडता word शब्द is आहे 'peace' 'शांती'
45.11 What काय is आहे the तो meaning अर्थ of चा this हा word शब्द?
45.12 The तो teacher शिक्षक explained समजावले the तो word's शब्दाचा origin उगम
45.13 Every प्रत्येक word शब्द tells सांगते a एक story कथा
45.14 The तो old जुना word शब्द is आहे no longer यापुढे नाही used वापरला जात
45.15 Your तुमचा word शब्द is आहे your तुमचे bond वचन
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
भाग B (संपूर्ण इंग्रजी वाक्य आणि त्यानंतर मराठी अनुवाद)
45.1 Every word in this book is important. या पुस्तकातील प्रत्येक शब्द महत्त्वाचा आहे.
45.2 The new word was difficult to pronounce. नवीन शब्द उच्चारायला कठीण होता.
45.3 She wrote the word carefully on the paper. तिने शब्द काळजीपूर्वक कागदावर लिहिला.
45.4 This word comes from Sanskrit language. हा शब्द संस्कृत भाषेतून आला आहे.
45.5 The wise man spoke only one word. शहाण्या माणसाने फक्त एक शब्द बोलला.
45.6 Each word has a special meaning. प्रत्येक शब्दाला एक विशेष अर्थ आहे.
45.7 The child learned a new word today. मुलाने आज एक नवीन शब्द शिकला.
45.8 Please spell this word for me. कृपया मला हा शब्द शब्दांची उच्चारणी करा.
45.9 The last word in the sentence is important. वाक्यातील शेवटचा शब्द महत्त्वाचा आहे.
45.10 My favorite word is 'peace'. माझा आवडता शब्द 'शांती' आहे.
45.11 What is the meaning of this word? या शब्दाचा अर्थ काय आहे?
45.12 The teacher explained the word's origin. शिक्षकाने शब्दाचा उगम समजावला.
45.13 Every word tells a story. प्रत्येक शब्द एक कथा सांगतो.
45.14 The old word is no longer used. जुना शब्द आता वापरला जात नाही.
45.15 Your word is your bond. तुमचा शब्द हेच तुमचे वचन.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
भाग C (केवळ इंग्रजी मजकूर)
45.1 Every word in this book is important.
45.2 The new word was difficult to pronounce.
45.3 She wrote the word carefully on the paper.
45.4 This word comes from Sanskrit language.
45.5 The wise man spoke only one word.
45.6 Each word has a special meaning.
45.7 The child learned a new word today.
45.8 Please spell this word for me.
45.9 The last word in the sentence is important.
45.10 My favorite word is 'peace'.
45.11 What is the meaning of this word?
45.12 The teacher explained the word's origin.
45.13 Every word tells a story.
45.14 The old word is no longer used.
45.15 Your word is your bond.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
भाग D (व्याकरणिक स्पष्टीकरण)
मराठी विद्यार्थ्यांसाठी "word" शब्दाचे महत्त्वाचे व्याकरणिक मुद्दे:
एकवचन आणि अनेकवचन:
एकवचन: word
अनेकवचन: words मराठीप्रमाणेच इंग्रजीतही शब्दाला एकवचन-अनेकवचन आहे.
मालकीचे रूप (Possessive Form):
word's = शब्दाचा/ची/चे उदा.: the word's meaning = शब्दाचा अर्थ
वाक्यातील स्थान:
नाम म्हणून वापर: "This word is new."
विशेषण म्हणून वापर: "word game" (शब्दांचा खेळ)
सामान्य वाक्यरचना:
Subject + verb + word
Article (a/an/the) + word
Adjective + word
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
भाग E (सांस्कृतिक टीप)
मराठी संस्कृतीमध्ये शब्दाला विशेष महत्त्व आहे. "शब्द ब्रम्ह" ही संकल्पना भारतीय संस्कृतीत खोलवर रुजलेली आहे. इंग्रजी भाषेतही "word" ला तसेच महत्त्व आहे:
वचनबद्धता:
मराठी: "शब्द दिला"
इंग्रजी: "gave one's word"
सांस्कृतिक म्हणी:
मराठी: "शब्द हाच ब्रम्ह"
इंग्रजी: "A man's word is his bond"
शब्दाचे सामर्थ्य: दोन्ही संस्कृतींमध्ये शब्दाच्या सामर्थ्याला मान्यता आहे.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
भाग F (साहित्यिक उद्धरण)
भाग F-A (इंग्रजी-मराठी आंतरजाल)
"In मध्ये the त्या beginning सुरुवातीला was होता the तो Word" शब्द - The Bible बायबल, John जॉन 1:1 १:१
भाग F-B (पूर्ण अनुवाद)
"In the beginning was the Word" - "सुरुवातीला शब्द होता"
भाग F-C (साहित्यिक विश्लेषण)
बायबलमधील हे वाक्य शब्दाच्या सर्वव्यापी सामर्थ्याचे प्रतीक आहे. मराठी संस्कृतीतील "नाद ब्रम्ह" या संकल्पनेशी याचे साम्य आहे.
भाग F-D (व्याकरणिक टिप्पणी)
या वाक्यात "Word" ला मोठ्या अक्षराने लिहिले आहे कारण येथे तो दैवी शक्तीचे प्रतीक आहे. मराठीत "शब्द ब्रम्ह" असे म्हटले जाते.
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾
साहित्य प्रकार विभाग: कविता
भाग A (इंग्रजी-मराठी आंतरजालित मजकूर)
45.16 The gentle कोमल words शब्द floated तरंगत होते like सारखे butterflies फुलपाखरे in मध्ये the spring वसंत ऋतूत
45.17 Her तिचे words शब्द sang गात होते like सारखे sweet गोड morning सकाळची music संगीत
45.18 Each प्रत्येक written लिहिलेला word शब्द glowed प्रकाशित होता with सह golden सोनेरी light प्रकाश
45.19 The poet's कवीचे words शब्द danced नाचत होते across वरून the moonlit चंद्रप्रकाशित page पान
45.20 Silent मूक words शब्द whispered कुजबुजले ancient प्राचीन secrets रहस्ये
45.21 The magic जादुई word शब्द opened उघडले doors दरवाजे to कडे dreams स्वप्ने
45.22 Her तिचे final अंतिम words शब्द echoed प्रतिध्वनित झाले through मधून time काळातून
45.23 The sacred पवित्र words शब्द were होते written लिहिलेले in मध्ये starlight ताऱ्यांच्या प्रकाशात
45.24 Autumn शरद ऋतूच्या leaves पानांसारखे carried वाहत नेले his त्याचे words शब्द away दूर
45.25 Crystal स्फटिकासारखे words शब्द sparkled चमकत होते in मध्ये morning सकाळच्या dew दवात
45.26 The wise ज्ञानी woman's स्त्रीचे words शब्द bloomed फुलले like सारखे roses गुलाब
45.27 Ancient प्राचीन words शब्द carved कोरलेले in मध्ये stone दगडात still अजूनही speak बोलतात
45.28 Rainbow इंद्रधनुष्यी words शब्द painted रंगवले dreams स्वप्ने across वर the sky आकाशात
45.29 Moonlit चंद्रप्रकाशित words शब्द wove विणले silver चांदीच्या spells जादू
45.30 The eternal शाश्वत word शब्द resonated घुमला through मधून the universe विश्वातून
भाग B (संपूर्ण इंग्रजी वाक्य आणि त्यानंतर मराठी अनुवाद)
45.16 The gentle words floated like butterflies in the spring. कोमल शब्द वसंत ऋतूत फुलपाखरांसारखे तरंगत होते.
45.17 Her words sang like sweet morning music. तिचे शब्द गोड सकाळच्या संगीतासारखे गात होते.
45.18 Each written word glowed with golden light. प्रत्येक लिहिलेला शब्द सोनेरी प्रकाशाने झळाळत होता.
45.19 The poet's words danced across the moonlit page. कवीचे शब्द चंद्रप्रकाशित पानावर नाचत होते.
45.20 Silent words whispered ancient secrets. मूक शब्द प्राचीन रहस्ये कुजबुजले.
45.21 The magic word opened doors to dreams. जादुई शब्दाने स्वप्नांचे दरवाजे उघडले.
45.22 Her final words echoed through time. तिचे अंतिम शब्द काळातून प्रतिध्वनित झाले.
45.23 The sacred words were written in starlight. पवित्र शब्द ताऱ्यांच्या प्रकाशात लिहिले होते.
45.24 Autumn leaves carried his words away. शरद ऋतूच्या पानांनी त्याचे शब्द दूर वाहून नेले.
45.25 Crystal words sparkled in morning dew. स्फटिकासारखे शब्द सकाळच्या दवात चमकत होते.
45.26 The wise woman's words bloomed like roses. ज्ञानी स्त्रीचे शब्द गुलाबांसारखे फुलले.
45.27 Ancient words carved in stone still speak. दगडात कोरलेले प्राचीन शब्द अजूनही बोलतात.
45.28 Rainbow words painted dreams across the sky. इंद्रधनुष्यी शब्दांनी आकाशात स्वप्ने रंगवली.
45.29 Moonlit words wove silver spells. चंद्रप्रकाशित शब्दांनी चांदीची जादू विणली.
45.30 The eternal word resonated through the universe. शाश्वत शब्द विश्वातून घुमला.
भाग C (केवळ इंग्रजी मजकूर)
45.16 The gentle words floated like butterflies in the spring.
45.17 Her words sang like sweet morning music.
45.18 Each written word glowed with golden light.
45.19 The poet's words danced across the moonlit page.
45.20 Silent words whispered ancient secrets.
45.21 The magic word opened doors to dreams.
45.22 Her final words echoed through time.
45.23 The sacred words were written in starlight.
45.24 Autumn leaves carried his words away.
45.25 Crystal words sparkled in morning dew.
45.26 The wise woman's words bloomed like roses.
45.27 Ancient words carved in stone still speak.
45.28 Rainbow words painted dreams across the sky.
45.29 Moonlit words wove silver spells.
45.30 The eternal word resonated through the universe.
भाग D (व्याकरणिक स्पष्टीकरण)
कवितेमध्ये "word" शब्दाचा वापर विशेष प्रकारे केला जातो:
प्रतिमा आणि उपमा:
शब्दांची तुलना नैसर्गिक घटकांशी (फुलपाखरे, गुलाब)
अमूर्त संकल्पनांचे मूर्त रूपात वर्णन
क्रियापदांचा विशेष वापर:
शब्द 'नाचतात', 'गातात', 'फुलतात'
सजीव वस्तूंच्या क्रिया निर्जीव शब्दांसाठी वापरल्या जातात
काव्यात्मक वाक्यरचना:
विशेषणांचा भरपूर वापर (gentle, sacred, crystal)
अलंकारिक भाषा
चित्रदर्शी शब्दांचा वापर:
रंग (golden, silver, rainbow)
प्रकाश (moonlit, starlight, glowed)
✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾ ✾ ❦ ✾ ❦ ✾